Individual who belongs to the first generation to grow up with information and communication technology, using computers, video games, digital music players, video cams, cell phones, and all the other toys and tools of the digital age.

Comment

The term ‘digital native’ was coined by Marc Prensky (2001) and included for the first time in the article Digital natives, digital immigrants.

Source

Based on Prensky M. (2001) in Council of Europe, 2000.

Person, die zu der ersten Generation gehört, die mit Informations- und Kommunikationstechnologie aufgewachsen ist und Computer, Videospiele, digitale Musikplayer, Videokameras, Mobiltelefone und alle anderen Spielzeuge und Werkzeuge des digitalen Zeitalters verwendet.

Comment

Der englische Begriff „digital native“ wurde von Marc Prensky (2001) geprägt und erstmals in den Artikel „Digital Natives, Digital Immigrants“ aufgenommen.

Source

Leicht verändert übernommen aus Prensky M. (2001) in Europarat, 2000.

Personne qui appartient à la première génération ayant grandi avec les technologies de l'information et de la communication, et utilisant ordinateurs, jeux vidéo, lecteurs de musique numérique, caméras vidéo, téléphones portables, ainsi que de tous autres jouets et outils de l'ère numérique.

Comment

Le terme anglais « digital native » a été inventé par Marc Prensky (2001) et inclus pour la première fois dans l’article Digital Natives, Digital Immigrants.

Source

Adapté de Prensky M. (2001) in Conseil de l'Europe, 2000.

In education and training, statement approved and formalised by a recognised body, which defines the rules to follow in a given context or the results to be achieved.

Comment
  • A standard may be expressed in quantitative terms, stating absolute or relative figures or using indicators, or in qualitative terms, using specific and accurate wording;
  • a further distinction can be made between input, process, and output standards (Pollitt and Bouckaert, 2004):
    • input standard: resources – for example staff, students, materials – which must be available to achieve the defined educational goal;
    • process standard: activities which need to be implemented by the provider to generate output;
    • output standard: level of performance to be attained;
  • another distinction can be made between the different standards applicable to programmes and curricula:
    • occupational standard: statement of activities and tasks related to a specific job and to its practice;
    • competence standard: knowledge, know-how, information, values, skills and competences linked to practising a job;
    • educational standard: statement of learning objectives, content of curricula, entry requirements and resources required to meet learning objectives;
    • assessment standard: statement of learning outcomes to be assessed and methodology used;
    • validation standard: statement of level of achievement to be reached by the individual assessed, and the methodology used;
    • certification standard: statement of rules applicable to obtaining a certificate or diploma as well as the rights conferred.
Source

Based on ISO; Cedefop 2011; Pollitt and Bouckaert, 2004.

In der Bildung und Ausbildung, von einer anerkannten Stelle bzw. Einrichtung formalisierte und genehmigte Aussage, welche die in einem bestimmten Kontext zu befolgenden Regeln bzw. die zu erzielenden Ergebnisse bestimmt.

Comment
  • Ein Standard kann in Form einer quantifizierenden Aussage formuliert werden, die absolute oder relative Zahlen angibt oder Indikatoren heranzieht, er kann aber auch als qualitative Aussage formuliert werden, die in ihrem Wortlaut präzise und eindeutig sein muss;
  • zudem können Eingabe-, Prozess- und Ausgabe-Standards unterschieden werden (Pollitt und Bouckaert, 2004):
    • Eingabestandard: Ressourcen – zum Beispiel Personal, Lernende, Materialien – die zur Verfügung stehen müssen, um das definierte Bildungsziel zu erreichen;
    • Prozessstandard: Aktivitäten, die vom Anbieter umgesetzt werden müssen, um Ausgaben zu generieren;
    • Ausgabestandard: das zu erreichende Leistungsniveau;
  • eine weitere Unterscheidung kann zwischen den verschiedenen Standards getroffen werden, die für Programme und Curricula gelten:
    • Berufsstandard: Beschreibung von Tätigkeiten und Aufgaben in Verbindung mit einer bestimmten beruflichen Tätigkeit und deren Ausübung;
    • Kompetenzstandard: Beschreibung von Wissen, Sachkenntnis / Anwendungswissen, Informationen, Werten, Fähigkeiten und Kompetenzen in Verbindung mit der Ausübung einer bestimmten beruflichen Tätigkeit;
    • Bildungsstandard: Beschreibung von Lernzielen, Curricula, Zugangsvoraussetzungen sowie auf die für das Erreichen von Lernzielen benötigten Ressourcen;
    • Bewertungsstandard: Beschreibung der zu bewertenden Lernergebnisse sowie auf die zur Anwendung kommenden Kriterien;
    • Validierungsstandard: Beschreibung des Anforderungsniveaus, das von der bewerteten Person erreicht werden muss, sowie auf die zur Anwendung kommenden Kriterien;
    • Zertifizierungsstandard: Regeln, die für die Erlangung eines Zertifikats, Diploms oder Zeugnisses und die damit verliehenen Rechte gelten.
Source

Leicht verändert übernommen aus ISO; Cedefop 2011; Pollitt and Bouckaert, 2004.

Dans lʼenseignement et la formation, énoncé, approuvé et formalisé par un organisme reconnu, qui définit les règles à suivre dans un contexte donné ou les résultats à atteindre.

Comment
  • Une norme peut être exprimée en termes quantitatifs, en mentionnant des chiffres absolus ou relatifs ou à lʼaide dʼindicateurs, ou en termes qualitatifs, en utilisant une formulation spécifique et précis;
  • une autre distinction peut être établie entre les normes dʼintrant, de processus et  d'extrant (Pollitt et Bouckaert, 2004);
    • norme dʼintrant: ressources – par ex. le personnel, les apprenant(e)s, le matériel – qui devraient être disponibles pour atteindre l’objectif pédagogique défini;
    • norme de processus: activités qui doivent être déployées par le prestataire afin de générer des extrants;
    • norme d’extrant: niveau de performance à atteindre;
  • une autre distinction peut être établie entre les différentes normes (ou référentiels) applicables aux programmes et curricula:
    • référentiel dʼemploi: activités et tâches caractéristiques dʼun emploi, et modalités de son exercice;
    • référentiel de compétences: savoirs, savoir-faire, information, valeurs, aptitudes et compétences liés à lʼexercice dʼun emploi;
    • référentiel de formation: objectifs dʼapprentissage, contenus des programmes, conditions d’accès, ainsi que ressources nécessaires pour atteindre les objectifs définis;
    • référentiel dʼévaluation: résultats dʼapprentissage à évaluer, et méthode utilisée;
    • référentiel de validation: seuil de performance à atteindre par la personne évaluée, ainsi que critères utilisés;
    • référentiel de certification: règles dʼobtention du certificat ou diplôme, et droits conférés.
Source

Adapté de ISO; Cedefop 2011; Pollitt and Bouckaert, 2004.

In education and training, standard which sets the minimum requirements that must be guaranteed in running an action.

Comment
  • A process standard can be applied to:
    • systems (e.g. ‘All training activities must assign 30% of time to work experience.’);
    • providers (e.g. ‘The provider must employ at least 80% certified teachers or trainers.’);
  • it can be set by public authorities or private organisations.
Source

Cedefop; Technical working group on quality in VET.

In der Bildung und Ausbildung, Norm zur Festlegung der Mindestanforderungen, die bei der Durchführung von Maßnahmen einzuhalten sind.

Comment
  • Eine Prozessnorm ist anwendbar auf:
    • Systemebene (Beispiel: „Bei allen Ausbildungsmaßnahmen müssen 30 % der Ausbildungszeit dem Erwerb von Berufserfahrung vorbehalten sein.“);
    • Anbieterebene (Beispiel: „Mindestens 80 % der bei dem Anbieter beschäftigten Lehrkräfte oder Ausbilder müssen zertifiziert sein.“);
  • sie kann durch Behörden oder private Organisationen festgelegt werden.
Source

Cedefop; Technical working group on quality in VET.

Dans l’enseignement et la formation, norme qui détermine les exigences minimales qui doivent être garanties lors de la mise en œuvre dʼune action.

Comment
  • Une norme de processus peut être appliquée:
    • aux systèmes (par ex. « 30% de toutes les activités de formation doivent être consacrées à l’expérience par le travail. »);
    • aux prestataires (par ex. « le prestataire doit employer au minimum 80% d’enseignant(e)s ou de formateurs/formatrices diplômé(e)s. »);
  • elle peut être déterminée par les pouvoirs publics ou par des organisations privées.
Source

Cedefop; Technical working group on quality in VET.

In education and training, measurable technical specifications, approved by an organisation recognised at regional, national or international level, and which aim to optimise resources, processes, actions and learning outcomes.

Source

Cedefop.

In der Bildung und Ausbildung, messbare technische Spezifikationen, die von einer auf regionaler, nationaler oder internationaler Ebene anerkannten Organisation genehmigt wurden, mit dem Ziel, Ressourcen, Prozessen, Handlungen und Lernergebnissen zu optimieren.

Source

Cedefop.

Dans l’enseignement et la formation, spécifications techniques mesurables, approuvées par un organisme reconnu au niveau régional, national ou international, visant à optimiser les ressources, les procédés, les actions et les résultats d’apprentissage.

Source

Cedefop.

Emerging type of working relationship characterised by changing working patterns, contractual relationships, places, duration and schedule of work, and increased use of information and communication technologies (ICT).

Comment

Eurofound identified nine new forms of employment:

  • casual work: employment is not stable and continuous, and the employer is not obliged to regularly provide the worker with work but has the flexibility of calling them in on demand (on-call work), with workers’ prospects of getting such work dependent on fluctuations in the employers’ workload. Casual work is typically characterised by low income, job insecurity, poor social protection and little or no access to human resources benefits;
  • collaborative employment: freelancers, self-employed or micro enterprises cooperate in some way to overcome limitations of size and professional isolation. This form of employment may associate:
    • umbrella organisations, which offer specific administrative services such as invoicing clients or dealing with tax issues;
    • co-working, involving the sharing of workspace and back-office and support tasks;
    • cooperatives, jointly owned enterprises characterised by intensive cooperation among the members in the fields of production, marketing and strategic management;
  • employee sharing: a group of employers forms a network that hires one or several workers to be sent on individual work assignments with the participating employer companies;
  • ICT-based mobile work: work arrangements carried out at least partly, but regularly, outside the ‘main office’, be that the employer’s premises or a customised home office, using information and communication technologies (ICT) for online connection to shared company computer systems;
  • interim management: a company ‘leases out’ highly specialised experts to other companies temporarily to solve a specific management or technical challenge or assist in economically difficult times;
  • job sharing: employment relationships in which one employer hires several workers (part-time work) to jointly fill a single full-time position;
  • platform work: an online platform enables organisations or individuals to access other organisations or individuals to solve specific problems or to provide specific services in exchange for payment; crowdworking is a form of platform work;
  • portfolio work: small-scale contracting by freelancers, the self-employed or micro-enterprises who work for a large number of clients simultaneously;
  • voucher-based work: an employer acquires a voucher from a third party (typically a governmental authority) to be used as payment for a service from a worker.
Source

Based on Eurofound, 2021a.

Neuartige Arbeitsbeziehungen, die durch sich verändernde Merkmale wie neue Beschäftigungsmodelle, vertragliche Arbeitszeitpläne und den Beziehungen, Orte, Dauer, Arbeitszeit und verstärkten Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) gekennzeichnet sind.

Comment

Eurofound hat neun neue Beschäftigungsformen identifiziert:

  • Gelegenheitsarbeit: die Beschäftigung ist nicht stabil und kontinuierlich, und der Arbeitgeber ist nicht verpflichtet, den Arbeitnehmer regelmäßig mit Arbeit zu versorgen, sondern hat die Flexibilität, ihn bei Bedarf hinzuzuziehen (Arbeit auf Abruf), wobei die Aussichten der Arbeitnehmer, eine solche Arbeit zu erhalten, von Schwankungen der Arbeitsbelastung bei den Arbeitgebern abhängen. Gelegenheitsarbeit ist in der Regel durch geringes Einkommen, Arbeitsplatzunsicherheit, schlechten Sozialschutz und geringen oder keinen Zugang zu Personalleistungen gekennzeichnet;
  • kollaborative Beschäftigung: Freiberufler, Selbstständige oder Kleinstunternehmen arbeiten in irgendeiner Weise zusammen, um Größenbeschränkungen und berufliche Isolation zu überwinden. Diese Form der Beschäftigung kann Folgendes beinhalten:
    • Dachverbände, die bestimmte Verwaltungsdienstleistungen anbieten, z. B. die Rechnungsstellung für Kunden oder die Behandlung von Steuerfragen;
    • Co-Working, die die gemeinsame Nutzung von Arbeitsbereichen sowie Backoffice- und Supportaufgaben umfasst;
    • Genossenschaften, Unternehmen in Miteigentum, die durch eine intensive Zusammenarbeit der Mitglieder in den Bereichen Produktion, Marketing und strategisches Management gekennzeichnet sind;
  • Mitarbeiterbeteiligung: eine Gruppe von Arbeitgebern bildet ein Netzwerk, in dem ein oder mehrere Arbeitnehmer eingestellt werden, die für einzelne Arbeitsaufträge mit den teilnehmenden Arbeitgeberunternehmen entsandt werden;
  • IKT-basierte mobile Arbeit: Arbeitsvereinbarungen, die zumindest teilweise, aber regelmäßig außerhalb des „Hauptbüros“ durchgeführt werden, sei es in den Räumlichkeiten des Arbeitgebers oder in einem maßgeschneiderten Heimbüro, wobei Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) für die Online-Verbindung mit einem gemeinsam genutzten Unternehmen verwendet werden;
  • Interim-Management: ein Unternehmen „vermietet“ hochspezialisierte Experten vorübergehend an andere Unternehmen, um ein bestimmtes Management oder eine bestimmte technische Herausforderung zu lösen oder in wirtschaftlich schwierigen Zeiten zu helfen;
  • Arbeitsplatzteilung (job-sharing): Arbeitsverhältnisse, in denen ein Arbeitgeber mehrere Arbeitnehmer anstellt (Teilzeitarbeit), um gemeinsam eine einzelne Vollzeitstelle zu besetzen;
  • Plattformarbeit: eine Online-Plattform ermöglicht Organisationen oder Personen den Zugang zu andere Organisationen oder Personen, um bestimmte Probleme zu lösen oder bestimmte Dienstleistungen gegen Bezahlung zu erhalten;
  • Portfolioarbeit: Kleinaufträge von Freiberuflern, Selbstständigen oder Kleinstunternehmen, die gleichzeitig für eine große Anzahl von Kunden arbeiten;
  • Gutscheinbasierte Arbeit: ein Arbeitgeber erwirbt einen Gutschein von einem Dritten (normalerweise einer Regierungsbehörde), der als Bezahlung für eine Dienstleistung eines Arbeitnehmers verwendet wird.
Source

Leicht verändert übernommen aus Eurofound, 2021a.

Formes émergentes de relations de travail, caractérisées par des changements dans les modes de travail, les relations contractuelles, les lieux, la durée et le calendrier de travail, et l'utilisation accrue des technologies de l'information et de la communication (TIC).

Comment

Eurofound a identifié neuf nouvelles formes d'emploi:

  • travail occasionnel: l'emploi n'est pas stable et continu, et l'employeur n'est pas obligé de fournir régulièrement du travail aux travailleurs/travailleuses, mais peut y faire appel à la demande (travail à la demande), les perspectives des travailleurs/travailleuses d'obtenir un tel travail dépendant des fluctuations de la charge de travail des employeurs. Le travail occasionnel se caractérise généralement par un faible revenu, une insécurité de l'emploi, une protection sociale médiocre et un accès limité ou inexistant aux avantages des ressources humaines;
  • emploi collaboratif: travailleurs indépendants/travailleuses indépendantes, auto-entrepreneurs ou micro-entreprises coopèrent d'une manière ou d'une autre pour surmonter les limitations de taille et l'isolement professionnel. Cette forme d’emploi peut combiner:
    • des organisations faîtières, qui offrent des services administratifs spécifiques tels que la facturation des clients ou le traitement des questions fiscales;
    • le cotravail, impliquant le partage de l'espace de travail et des tâches de services d’appui (back-office) et de support;
    • des coopératives, qui sont des entreprises détenues conjointement, caractérisées par une collaboration intensive entre les membres dans les domaines de la production, de la commercialisation et de la gestion stratégique;
  • partage de salarié(e)s: un groupe d'employeurs forme un réseau qui embauche un ou plusieurs travailleurs/travailleuses envoyé(e)s effectuer des mission spécifiques dans des entreprises des employeurs participants;
  • travail mobile basé sur les TIC: organisation du travail effectuée au moins en partie, mais régulièrement, hors du lieu de travail habituel, que ce soient les locaux de l'employeur ou un bureau équipé à domicile, en utilisant les technologies de l'information et de la communication (TIC) pour la connexion en ligne aux systèmes informatiques partagés par les entreprises;
  • gestion intérimaire: une entreprise « loue » temporairement des expert(e)s hautement spécialisé(e)s à d’autres sociétés pour résoudre un problème de gestion ou technique spécifique ou pour aider dans des moments économiquement difficiles;
  • partage d'emplois: relations de travail dans lesquelles un employeur embauche plusieurs personnes (à temps partiel) pour occuper conjointement un seul poste à temps plein;
  • travail de plateforme: une plate-forme en ligne permet aux organisations ou aux personnes d'accéder à d'autres organisations ou d’autres personnes pour résoudre des problèmes spécifiques ou pour fournir des services spécifiques en échange d'un paiement;
  • travail de portefeuille: contrats à petite échelle par des indépendants, des autoentrepreneurs ou des micro-entreprises qui travaillent simultanément pour un grand nombre de clients;
  • travail basé sur des chèques-service: un employeur acquiert un chèque auprès d'un tiers (généralement une autorité gouvernementale) pour être utilisé comme paiement pour un service d'une personne, par opposition à de l'argent comptant.
Source

Adapté de Eurofound, 2021a.